与“英联邦”相关的TAG标签
你可能以为“senior school”就是“高中”的直译,但数据显示,超过65%的英语学习者在实际使用中混淆了它和“high school”的语境。别担心,今
调查显示,超过60%的家长认为“senior middle school就是普通高中”,但真正让人意外的是——这个英文词组背后竟藏着中美英三国的学制差异!??
你是否曾经在填写英文表格时,对着“室友”一词犹豫不决,不确定该用roommate还是flatmate?又或者,当你向外国朋友介绍你的“室友”时,却发现对方的理解
如果你也在纠结”secondary school”到底该怎么翻译?特别是它和初中、高中的关系,那么一定要看完这3个核心知识点?1张对比表
你是不是也曾经纠结过,“初中”这个词到底该怎样用英文准确表达?是直接用拼音“Chuzhong”,还是该用课本里教的“junior high school”?为什
你是否曾在帮孩子检查英语作业时,突然卡壳想不起“物理”或“生物”的准确英文表达??? 或者在国际交流场合,需要介绍中国中学课程体系,却不知从何说起?作为一名深耕
你是不是也遇到过这种情况??? 需要把”初中”翻译成英文时,脑子里瞬间冒出high school、middle school、junio
我花了3天时间,对比了国内外8个权威词典和语言平台,试了5种常见的发音教学法,最后总结出这套最适合中国学习者的「初中英文表达速成指南」。无论是日常交流还是应试写
说实话,我第一次被问到“我上初中了”用英语怎么说时,脱口而出的是“I go to junior high school now”??——结果外国朋友一脸懵。后来
如果你也在为“初中”这个词的英语表达纠结不清,不确定什么时候用junior high school,什么时候用middle school,那么你一定要看完这篇详
